首页

goddess leyla

时间:2025-05-28 17:00:16 作者:东西问丨比利时茶文化专家:我眼中的“茶世界” 浏览量:81614

  中新社布鲁塞尔5月28日电 题:我眼中的“茶世界”

  ——专访比利时茶文化专家洛雷拉·罗韩

  中新社记者 德永健

  5月22日傍晚时分,在比利时布鲁塞尔市中心一家茶室,几十名客人手里拿着冰茶,伴随现场播放的动感音乐,以一场热闹茶会庆祝每年5月21日的“国际茶日”。

  一切都与茶有关,这正是活动组织者洛雷拉·罗韩(Lorela Lohan)为之努力的事业。她在罗马尼亚出生,在意大利长大,大学攻读的是国际法,生活环境与成长经历与茶并无“交集”,却与茶结缘,在茶的世界沉浸至今。

  作为欧洲精品茶协会(European Speciality Tea Association)比利时荷兰卢森堡分会董事会成员,近几年“国际茶日”到来之时,洛雷拉·罗韩都会组织活动。作为茶文化专家,她对中国茶有着深厚感情,亦在规划前往中国学习考察。

  近日,洛雷拉·罗韩接受中新社“东西问”专访,探讨相关话题。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您在咖啡文化盛行的意大利长大,却与茶结缘,能否讲讲背后的故事?

  洛雷拉·罗韩:10多年前,我对茶产生浓厚兴趣,开始是自学,读了很多用英语、法语和意大利语写的书籍,买了很多茶叶,努力想品尝一些好茶。

  2019年春天,我去捷克首都布拉格出差,随意走进一家茶室,店里的老板来自中国,不会说英语,但让我品尝了正宗的中国茶,喝完后甘香清爽的口感让我差点落泪,可以说在那一刻,我对茶“顿悟”了。

  其后我在布鲁塞尔创建一家咨询公司,提供与茶相关的咨询、推广、信息服务等。目前我是欧洲精品茶协会比利时荷兰卢森堡分会董事会成员,致力于在欧洲推广精品茶(Speciality Tea)。

  我喜欢文化、旅游、美食和交友,也喜欢学习和探索未知,茶覆盖了我喜欢的一切。人们在一起喝茶,就像在共同分享、共同体会某一时刻,这也很打动我。

  中新社记者:您对中国茶有何感受和认识?

  洛雷拉·罗韩:中国栽种的茶树品种繁多,茶文化博大精深,与茶相关的生意构成庞大产业。对我来说,可谓“学无止境”。

  中国茶是世界上最好的茶之一,一旦你开始喝中国茶,就停不下来,但由于中国茶的味道非常复杂,还会随着冲泡方式乃至搭配茶具的不同发生变化,我认为欧洲人对中国茶的了解不足,加之一些翻译不够到位,有时会让欧洲人对中国茶感到困惑。

  我在规划自己的中国之旅。考虑到中国茶种类多样,产地分布广泛,如果成行,可能至少要在中国待半年以上。无论是云南还是福建,茶园还是茶馆,我都想去参观,还想和中国年轻一代接触,了解他们如何喝茶。我不反对茶饮创新,比如珍珠奶茶,为了适应消费者的喜好应运而生,如果品质可靠,依然是茶文化的一部分。

2024年10月17日,“中欧非竹科技创新与绿色产业合作论坛”在布鲁塞尔举行,与会者在论坛使用竹茶具品茶。中新社记者 德永健 摄

  中新社记者:您如何看待“国际茶日”以及它对推广传播茶文化所发挥的作用?

  洛雷拉·罗韩:我认为“国际茶日”是庆祝茶文化非常棒的方式,布鲁塞尔和其他欧洲城市都会举办庆祝活动。和亲朋好友聚会,大家一起喝茶,共度美好时光,为什么不呢?

  至于庆祝方式,我认为不应局限于茶文化爱好者,而应把不同背景的人都聚在一起。有些人可能不常喝茶,有些人可能不知道“国际茶日”,但就像母亲节一样,所有人都可以参与。

  在欧洲,随着咖啡市场日益饱和,可以看到人们对茶越来越感兴趣,我看好欧洲茶饮市场的潜力,期待茶文化融入日常生活,比如朋友见面点一杯好茶,这同样是庆祝茶文化。

2025年5月22日,比利时民众在布鲁塞尔一家茶室参加茶会,庆祝每年5月21日的“国际茶日”。中新社记者 德永健 摄

  中新社记者:能否介绍一下欧洲精品茶概念以及欧洲精品茶协会?

  洛雷拉·罗韩:欧洲精品茶概念有两层含义,一是精品,意味着不论是散茶还是茶包,茶叶品质更好,质量更高。这是对茶叶市场的细分,也是对茶叶质量的认可。

  二是精品茶强调环保透明、可持续、可溯源等理念,意味着大多数茶叶是有机的,茶叶的产地、采制乃至生产商应该是透明的。此外,与通过茶叶批发市场或拍卖市场进行交易不同,精品茶强调直接面向消费者,尽量减少茶叶交易中间环节。

  欧洲精品茶协会致力于推广精品茶,设有比利时荷兰卢森堡分会、英国分会、爱尔兰分会、丹麦分会等,主要职责是通过组织或参与茶文化节、咖啡文化节、品茶会等方式,让更多欧洲消费者接触精品茶,让更多欧洲餐厅、酒店、咖啡店等提供精品茶,在咖啡文化之外为欧洲茶文化创造更多空间。

  中新社记者:对于促进东西方茶文化沟通交流,您有何建议?

  洛雷拉·罗韩:首先,应该多组织品茶会,让人们尝尝中国茶。欧洲人对茶的了解常限于红茶,习惯喝非常浓的红茶,这是很多欧洲人不爱喝茶的原因之一。如果能喝到中国茶,就像我身边的朋友,喝完中国茶后,都对茶的丰富味道感到惊讶。

2025年2月13日,中国驻欧盟使团在布鲁塞尔灯光节组织“光影茶榭”活动,中国驻欧盟使团团长蔡润(右排图中)邀请嘉宾品茗,体验中国茶艺。中新社记者 德永健 摄

  其次,现在越来越多的中国茶艺师来到欧洲,很多人会说英语,或许还会说当地语言,可以成为传播中国茶文化的“桥梁”,比如组织茶艺工作坊、参加茶文化节等。中国使馆、中国文化中心等可以多举办推广活动,某种程度上,它们是中国“文化大使”,相信会让更多欧洲人对中国茶文化产生兴趣。(完)

  受访者简介:

洛雷拉·罗韩。受访者供图

  洛雷拉·罗韩(Lorela Lohan),比利时茶文化专家,欧洲精品茶协会(European Speciality Tea Association)比利时荷兰卢森堡分会董事会成员,致力于在欧洲推广精品茶(Speciality Tea)等概念,为欧洲茶文化创造更多空间。

展开全文
相关文章
“孩子住院只许女性陪护”暴露创新惰性

今年全国两会闭幕后,习近平总书记首次地方考察,来到湖南。3月20日在长沙,习近平总书记主持召开了新时代推动中部地区崛起座谈会并发表重要讲话。

东航第五架C919大飞机交付入列

据招商银行公司金融总部总裁侯伟荣介绍,为不断完善科技金融的组织架构,招行首批确定6家重点分行开展科技金融试点并先后设立15家科技支行。截至2023年末,科技金融重点分行已增至11家,计划在2024年进一步扩大至20家。同时,截至2023年末,招商银行服务的科技企业客户超过14万户,在国家主要科技榜单企业中的数量占比达23%;科技企业贷款余额突破4200亿元,同比增长超过800亿元。

贵州梵净山:杜鹃花开云海间 麓美如画游人醉

方言对马来西亚华语的影响,表现在后者直接吸收来自闽、粤、客等方言的词汇,不仅指经过“协调”之后进入华语书面语的方言词汇,也指大量活跃于马来西亚华语口语的方言词汇。进入华语的方言词汇已经比较稳定,是马来西亚华语词汇的有机组成部分,例如“肉骨茶、金瓜、家婆”等,这部分词汇往往也是马来西亚华语与普通话有差异的词汇。活跃于马来西亚华语口语的方言词汇则是指那些连音带义一起借入而未定型(或者说未规范)、书面语尚未接纳的词汇。例如,以粤语发音的“靓女、靓仔”(意为美女、帅哥)、以闽南话发音的“咖啡乌”“清采”(意为随便)等。在马来西亚,闽南话、粤语作为强势方言,不仅对马来西亚华语的形成有直接影响,也对马来语和马来西亚英语造成了一定影响。同时也应注意到,方言对马来西亚华语不仅有词汇借用的直接影响,也有语法复制、语音迁移等深层影响。

【两会30秒】李强:中国发展必将长风破浪、未来可期

——坚持不懈加强党的创新理论武装。习近平新时代中国特色社会主义思想是党和国家必须长期坚持的指导思想,学习贯彻这一思想要常抓常进、真信真用。我们要巩固拓展主题教育成果,做好深化、内化、转化工作,常态化开展委员读书和理论学习及政治培训,更好把学习成效转化为政治协商、民主监督、参政议政能力,转化为以高水平履职服务高质量发展实践。要加强理论研究,围绕习近平新时代中国特色社会主义思想的科学体系、丰富内涵、实践要求开展研讨交流,以理论学习带动政治能力和履职水平提升。要筹备好庆祝人民政协成立75周年相关活动,引导参加人民政协的各党派团体和各族各界人士深刻认识中国特色社会主义政治制度优势,不断把人民政协事业推向前进。

山东海阳核电3号核岛反应堆厂房封顶

杨传秀举例说,威海在山东率先建成营养健康社区15个、营养健康超市41个、老年餐桌1127个,把营养健康工作延伸到民众身边,并通过成立食品安全与营养专家库,提升人才理论水平和实践能力。“截至目前,威海市已建成国家级营养指导员培训机构2处,培养营养指导员418名,营养指导员配比达每万人1.43名。”

相关资讯
热门资讯
链接文字